Edited by Lucas Klein, this online journal provides an ongoing archive of poetry in translation as well as articles and poems about translation in the broadest sense of the word.
Sponsored by the New York Foundation for the Arts, Circumference is a high-quality bilingual print journal devoted entirely to poetry in translation, both classical and contemporary.
An e-journal devoted to literary translation with annual themes. Check out their Translators Blog, which has frequent postings of translation-related news.
Edited by Sawako Nakayasu, this annual print journal publishes poems and translations by emerging as well as established writers and artists from Japan and elsewhere.
Based at Chapel Hill , North Carolina , this online journal publishes poems, essays, and poetry in translation. Check out their feature on " New Poems from China , " edited by Zhang Er.
This internet journal features writing by women from around the world. To date, they have published two features on Japanese women's poetry and one feature on poets from Singapore .
This bilingual journal occasionally publishes poetry in translation from East-Asian.
Edited by the Australian poet John Tranter, Jacket Magazine is probably the most popular internet poetry journal in the English-speaking world. They do not accept over-the-transom submissions of poetry or translations but will consider reviews, articles, and interviews on poetry in translation if queried first.
This online journal publishes poetry, fiction, and non-fiction in English translation.
Edited by Fred Moramarco at San Diego State University , this attractive annual print journal publishes poetry and art from around the world and has a regular translation feature showcasing the work of contemporary poets from one or more countries.
Based in Holland , this online forum for international poetry publishes poems in a bilingual format as well as interviews, reviews, and news about poetry. The Chinese poetry section is edited by Simon Patton and Yu Jian.
Based in Providence , Rhode Island , this bilingual internet journal is devoted to contemporary Chinese poetry.
Based at the Chinese University of Hong Kong, this translation journal occasionally publishes a feature issue on contemporary poetry from China and Taiwan .
Published by Dickinson College in Pennsylvania , this bilingual journal specializes in Spanish-language poetry but recent issues have also contained poetry by authors from Japan and other parts of Asia .
This venerable journal has both a high-quality quarterly print journal and a new online journal. Both occasionally publish poetry in translation from East Asia .
Published and edited by the poet and literary critic Susan Schultz, this print journal has long been home for some of the best experimental writing in the Pacific region. Their art director Gaye Chan is probably the best in the business. Be sure to check out their new online journal Tin Fish Net.
Hosted by the San Francisco-based Center for the Art of Translation, this annual bilingual journal publishes original translations from any language in any genre on a different theme each year. Themes posted in September. Note that all submissions require a short introductory essay.
Hosted by Bard College in Annandale-on-Hudson , New York in partnership with the PEN International American Center , this attractive online journal publishes poems and fiction by writers from around the world.